まずは何て読むのかって所から笑。
JOYEUXJOELと書いて、
“ジョワイユ ジョエル”と読みます。
語源は”Joyeux Noël”(ジョワイユ ノエル)。
フランス語で言う、Marry Chistmas! だね♪
何でメリークリスマスって言われても困るんだけど笑、
JOYEUX=HAPPY!って意味で、
メリークリスマスもハッピー!って事で
まあ、楽しいねって事・・・でいいかな汗。
JOELは20代の頃のnicknameで、
屋号やドメインに使おうとは思っていた。
nicknameの発音は”ジョル”なので、
当初は”JOL”とか、”GIOR”と言うのも考えたんだけど、
バスケ仲間であり、英語講師もやってるハワードに聞いたら
「J・O・E・L、JOELだよ。」
との事だったので、迷う事なく引用。
ついでに”日日澹澹”も。
(”ひびたんたん”と読みます。)
ウチの猫のたんたんの名前と韻を踏んでるんだけど、
たん‐たん【淡淡・澹澹】
〘ト•タル〙〘形動タリ〙
1色•味•感じなどが、あっさりしているさま。淡泊なさま。「—たる色調」
2態度•動作などが、あっさりしてこだわりがないさま。「心境を—と語る」
3水が静かに揺れ動くさま。「—として水が流れる」
にある様に、
日々の出来事を澹澹と書いて行こうと思い、
&たんたんの事も書いて行こうと思っていたので、
この名前を付けた。
ネーミングセンスの欠片もない自分にしては
かなり上出来だと思う笑。
JOYEUXJOEL、日日澹澹、
今後ともよろしく!